【記者宋其佳/嘉義報導】

  國內本土疫情持續延燒,為讓民眾第一時間掌握嘉義市疫情資訊,黃敏惠市長自21日起,透過臉書「勇媽阿惠 – 黃敏惠」直播,對外說明最新疫情發展及防疫部署。考量聽語障礙朋友需求,隨即加入手語翻譯人員,提供即時翻譯服務,協助聽障朋友獲得正確防疫訊息。

疫情直播加入手譯員,提供即時翻譯服務

  嘉義市手語翻譯服務中心的手譯員李信賢,自民國98年起投入手語翻譯工作,至今邁入第12年。取得勞動部「手語翻譯」乙級、丙級技術士,及擁有語言學博士的他,平時除教授專業手語課程、擔任法院和醫院通譯外,也曾任市長、立委候選人政見發表會即時手譯員,手語翻譯經驗豐富。

手語老師示範「新冠肺炎」

  李信賢指出,透過手語翻譯疫情發展狀況,首重傳達「數字」必須精準無誤,包含當日新增個案數、確診案例案號、匡列人數,及疫調足跡的日期時間等資訊,提醒聽障朋友須提高警覺、多加留意。為確保直播手譯「不卡卡」,身經百戰的他,仍習慣提早半小時到現場準備,敬業精神令人佩服。

手語老師線上直播畫面

  面對新興名詞「新冠肺炎」,李信賢說明,起初多半是逐字直接翻譯,分別比出新、冠、肺、炎四個字,翻譯速度較慢,加上聽障者若不清楚事件來龍去脈,光看手譯也會產生疑惑。後因疫情擴散至許多國家,引發不少聾人討論,國際社會多以該病毒在顯微鏡底下,呈現圓球表面有許多突起,發展出一手握拳、另一手五指則在後方展開,表示病毒外觀,淺顯易懂,也縮短了翻譯時間。

  另於防疫期間,李信賢以第一線手譯員的角度分享,自去年疫情爆發以來,無論醫院、法院、洽公等處皆須佩戴口罩,使用手語的聽障者並未因此而無法溝通,「表情很重要,但戴口罩不影響手語判讀」。手語詞彙主要組成元素為手部的手形、動作、位置等,基本上這三個正確,便足以準確判讀手語詞彙的語意。若仍有疑慮,建議可使用「透明口罩」,方便需要倚賴讀唇語的聽障者即時讀取訊息,保障手譯員及在場人員的健康安全。

  社會處表示,嘉義市手語翻譯服務中心位於再耕園(嘉義市玉康路160號),提供手語翻譯服務、手語推廣教學及手語服務宣導等服務項目,對象主要以設籍本市的聽語障者為優先,以及公務機關、學校、醫療院所、社福團體、警政及司法單位等,一律採事前預約制,使用者需備妥相關文件,即可免費前往申請,歡迎有需要的市民多加利用。